срезанный на конус

срезанный на конус
срезанный на конус м. abgeschrägt

Большой русско-немецкий полетехнический словарь. 2009.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Корякская сопка — Корякский Корякская сопка. Вид с …   Википедия

  • Корякская Сопка — Корякский Корякская сопка. Вид со стороны Авачинской бухты Тип Стратовулкан Место 35 км к северу от Петропавловска Камчатского Координаты Координаты …   Википедия

  • Корякский вулкан — Корякский Корякская сопка. Вид со стороны Авачинской бухты Тип Стратовулкан Место 35 км к северу от Петропавловска Камчатского Координаты Координаты …   Википедия

  • ГОСТ 18157-88: Продукты убоя скота. Термины и определения — Терминология ГОСТ 18157 88: Продукты убоя скота. Термины и определения оригинал документа: 116. Адсорбционная рафинация жира Осветление жира с использованием адсорбентов Определения термина из разных документов: Адсорбционная рафинация жира… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Семейство ткачиковые —         Нам больше всех других знаком домовый воробей (Passer domesticus).         На домового воробья Маршаль указывает нам также как на птицу, следующую за культурой . Самая популярная дикая птица Германии, пишет этот наблюдатель, представляет… …   Жизнь животных

  • Ветерок (лодочный мотор) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ветерок. Лодочный мотор Ветерок 8 Годы выпуска с 1964 по 2008 …   Википедия

  • Жировской — Координаты: Координаты: 52°37′00 …   Википедия

  • Киев-2 (троллейбус) — У этого термина существуют и другие значения, см. Киев 2 (значения). Киев 2 (КТВ 1), Киев 2Тм Выпускался, гг. 1960 1964 Экземпляры: около 150 Масс …   Википедия

  • ВАННЫ — водяные, т. е. погружение тела на б. или м. продолжительное время в заранее приготовленную воду, являются одной из самых обычных и, вместе с тем, очень важных гидротерап. процедур. Они делаются в специально приспособленных водовместилищах, обычно …   Большая медицинская энциклопедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”